<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>ME…記 Comments</title>
	<link>http://meon.mocasting.com</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>我係何二牛</description>
	<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 02:25:34 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: winnie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 10:25:29 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">757725:97874</guid>
		<description>	can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other&amp;#8230;.
	anai427@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other....<br />
<br />
anai427@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: fiona</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 15:16:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">740431:97874</guid>
		<description>	i really want this song&amp;#8230;can you send it to me?thanks a lot~
fionagap@yahoo.com.hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[i really want this song...can you send it to me?thanks a lot~<br />
fionagap@yahoo.com.hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SAM</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 23:58:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">736816:97874</guid>
		<description>	我想要呢首歌~
可唔可以send比我呀~唔該~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我想要呢首歌~<br />
可唔可以send比我呀~唔該~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dominic</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 14:26:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">714975:97874</guid>
		<description>	hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the &amp;#8220;old fashioned blue sky&amp;#8221; album&amp;#8230; can you plz send me &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;???
	thanks a bunch!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the "old fashioned blue sky" album... can you plz send me "lovely smile"???<br />
<br />
thanks a bunch!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: garfield</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 12:45:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">712251:97874</guid>
		<description>	can you send the song for me&amp;#8230;thanks

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send the song for me...thanks]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kirsten</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:48:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710018:97874</guid>
		<description>	Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? 
	Please send over to 
groovieozoz@yahoo.com.au
	Thank you very much

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? <br />
<br />
Please send over to <br />
groovieozoz@yahoo.com.au<br />
<br />
Thank you very much]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: boss</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 02:18:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709535:97874</guid>
		<description>	hey plz send me da song!!!!
i DO love itttttttttTTTTTTT

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey plz send me da song!!!!<br />
i DO love itttttttttTTTTTTT]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Given</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 17:41:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707289:97874</guid>
		<description>	I love this song too 
can you email me, please ..
nesta_hk@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I love this song too <br />
can you email me, please ..<br />
nesta_hk@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:27:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698553:138237</guid>
		<description>	yahoo bid 走佢~ 無咁傷~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[yahoo bid 走佢~ 無咁傷~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lain</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 14:14:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697845:138237</guid>
		<description>	對不起 . 
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )
真的找了很久也找不到 .
謝謝你 .

</description>
		<content:encoded><![CDATA[對不起 . <br />
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )<br />
真的找了很久也找不到 .<br />
謝謝你 .]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 13:13:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697305:136591</guid>
		<description>	都多得脆C同學仔，唔係佢
	真係可能有排都未開工做野
	仲邊會有而家四千字丫

</description>
		<content:encoded><![CDATA[都多得脆C同學仔，唔係佢<br />
<br />
真係可能有排都未開工做野<br />
<br />
仲邊會有而家四千字丫]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: TRACY</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136697#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:52:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697224:136697</guid>
		<description>	好愁呀~~ 唔好聽啦~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好愁呀~~ 唔好聽啦~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:51:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697223:136591</guid>
		<description>	又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Carol</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 10:06:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696462:97874</guid>
		<description>	Pls send me lovely smile&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230; thx&amp;#8230;&amp;#8230;.
email: car-car-00@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Pls send me lovely smile......... thx.......<br />
email: car-car-00@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lego</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 23:12:00 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">694394:97874</guid>
		<description>	可以給我嗎?heelego@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[可以給我嗎?heelego@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 鬼娃</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 23:05:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691590:97874</guid>
		<description>	我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 23:07:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687399:126287</guid>
		<description>	絶對同佢做第幾份工冇關囉
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛
d 小朋友都識唔好浪費啦

</description>
		<content:encoded><![CDATA[絶對同佢做第幾份工冇關囉<br />
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛<br />
d 小朋友都識唔好浪費啦]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 23:46:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687248:126287</guid>
		<description>	o&amp;#8230; 第一份工??

</description>
		<content:encoded><![CDATA[o... 第一份工??]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 23:46:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686919:126287</guid>
		<description>	侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SeaAster</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 12:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686855:126287</guid>
		<description>	我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/125551#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 22:30:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686577:125551</guid>
		<description>	我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: alex</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 21:36:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684484:97874</guid>
		<description>	I really want &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;, pls send to me, thanks~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really want "lovely smile", pls send to me, thanks~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Nikki</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/123443#comments</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 00:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684177:123443</guid>
		<description>	咁人地真係肚餓ga ma.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[咁人地真係肚餓ga ma.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: faerie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 14:45:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">681105:97874</guid>
		<description>	Please send me the song, merci.
aqueen_smile@yahoo.com.cn

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Please send me the song, merci.<br />
aqueen_smile@yahoo.com.cn]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吖成</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 22:23:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">679382:97874</guid>
		<description>	我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦&amp;#8230;cheng2forever@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦...cheng2forever@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: aman</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 30 May 2007 02:32:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678773:97874</guid>
		<description>	just can&amp;#8217;t believe that there is still a chance to get this song&amp;#8230;thx so much
	ole_ole004@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just can't believe that there is still a chance to get this song...thx so much<br />
<br />
ole_ole004@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 128minna2c</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117832#comments</link>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 16:12:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678445:117832</guid>
		<description>	射手座真的是這樣嗎?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[射手座真的是這樣嗎?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Xo</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 13:22:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677903:97874</guid>
		<description>	I very love this song, Thanks.
xo316@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I very love this song, Thanks.<br />
xo316@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117788#comments</link>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 01:16:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677544:117788</guid>
		<description>	呢個&amp;#8230; 最多只算係前滾翻..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[呢個... 最多只算係前滾翻..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117403#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 16:27:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677216:117403</guid>
		<description>	但我鐘意呢句多啲
&amp;#8220;你只可聽到我大笑聲
哭泣  也未放聲&amp;#8221;
	個個fd都係咁認為我

</description>
		<content:encoded><![CDATA[但我鐘意呢句多啲<br />
"你只可聽到我大笑聲<br />
哭泣  也未放聲"<br />
<br />
個個fd都係咁認為我]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: winnie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 10:25:29 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">757725:97874</guid>
		<description>	can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other&amp;#8230;.
	anai427@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other....<br />
<br />
anai427@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: fiona</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 15:16:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">740431:97874</guid>
		<description>	i really want this song&amp;#8230;can you send it to me?thanks a lot~
fionagap@yahoo.com.hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[i really want this song...can you send it to me?thanks a lot~<br />
fionagap@yahoo.com.hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SAM</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 23:58:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">736816:97874</guid>
		<description>	我想要呢首歌~
可唔可以send比我呀~唔該~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我想要呢首歌~<br />
可唔可以send比我呀~唔該~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dominic</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 14:26:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">714975:97874</guid>
		<description>	hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the &amp;#8220;old fashioned blue sky&amp;#8221; album&amp;#8230; can you plz send me &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;???
	thanks a bunch!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the "old fashioned blue sky" album... can you plz send me "lovely smile"???<br />
<br />
thanks a bunch!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: garfield</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 12:45:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">712251:97874</guid>
		<description>	can you send the song for me&amp;#8230;thanks

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send the song for me...thanks]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kirsten</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:48:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710018:97874</guid>
		<description>	Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? 
	Please send over to 
groovieozoz@yahoo.com.au
	Thank you very much

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? <br />
<br />
Please send over to <br />
groovieozoz@yahoo.com.au<br />
<br />
Thank you very much]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: boss</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 02:18:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709535:97874</guid>
		<description>	hey plz send me da song!!!!
i DO love itttttttttTTTTTTT

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey plz send me da song!!!!<br />
i DO love itttttttttTTTTTTT]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Given</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 17:41:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707289:97874</guid>
		<description>	I love this song too 
can you email me, please ..
nesta_hk@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I love this song too <br />
can you email me, please ..<br />
nesta_hk@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:27:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698553:138237</guid>
		<description>	yahoo bid 走佢~ 無咁傷~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[yahoo bid 走佢~ 無咁傷~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lain</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 14:14:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697845:138237</guid>
		<description>	對不起 . 
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )
真的找了很久也找不到 .
謝謝你 .

</description>
		<content:encoded><![CDATA[對不起 . <br />
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )<br />
真的找了很久也找不到 .<br />
謝謝你 .]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 13:13:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697305:136591</guid>
		<description>	都多得脆C同學仔，唔係佢
	真係可能有排都未開工做野
	仲邊會有而家四千字丫

</description>
		<content:encoded><![CDATA[都多得脆C同學仔，唔係佢<br />
<br />
真係可能有排都未開工做野<br />
<br />
仲邊會有而家四千字丫]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: TRACY</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136697#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:52:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697224:136697</guid>
		<description>	好愁呀~~ 唔好聽啦~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好愁呀~~ 唔好聽啦~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:51:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697223:136591</guid>
		<description>	又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Carol</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 10:06:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696462:97874</guid>
		<description>	Pls send me lovely smile&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230; thx&amp;#8230;&amp;#8230;.
email: car-car-00@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Pls send me lovely smile......... thx.......<br />
email: car-car-00@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lego</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 23:12:00 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">694394:97874</guid>
		<description>	可以給我嗎?heelego@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[可以給我嗎?heelego@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 鬼娃</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 23:05:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691590:97874</guid>
		<description>	我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 23:07:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687399:126287</guid>
		<description>	絶對同佢做第幾份工冇關囉
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛
d 小朋友都識唔好浪費啦

</description>
		<content:encoded><![CDATA[絶對同佢做第幾份工冇關囉<br />
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛<br />
d 小朋友都識唔好浪費啦]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 23:46:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687248:126287</guid>
		<description>	o&amp;#8230; 第一份工??

</description>
		<content:encoded><![CDATA[o... 第一份工??]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 23:46:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686919:126287</guid>
		<description>	侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SeaAster</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 12:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686855:126287</guid>
		<description>	我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/125551#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 22:30:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686577:125551</guid>
		<description>	我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: alex</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 21:36:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684484:97874</guid>
		<description>	I really want &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;, pls send to me, thanks~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really want "lovely smile", pls send to me, thanks~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Nikki</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/123443#comments</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 00:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684177:123443</guid>
		<description>	咁人地真係肚餓ga ma.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[咁人地真係肚餓ga ma.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: faerie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 14:45:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">681105:97874</guid>
		<description>	Please send me the song, merci.
aqueen_smile@yahoo.com.cn

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Please send me the song, merci.<br />
aqueen_smile@yahoo.com.cn]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吖成</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 22:23:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">679382:97874</guid>
		<description>	我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦&amp;#8230;cheng2forever@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦...cheng2forever@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: aman</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 30 May 2007 02:32:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678773:97874</guid>
		<description>	just can&amp;#8217;t believe that there is still a chance to get this song&amp;#8230;thx so much
	ole_ole004@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just can't believe that there is still a chance to get this song...thx so much<br />
<br />
ole_ole004@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 128minna2c</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117832#comments</link>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 16:12:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678445:117832</guid>
		<description>	射手座真的是這樣嗎?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[射手座真的是這樣嗎?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Xo</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 13:22:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677903:97874</guid>
		<description>	I very love this song, Thanks.
xo316@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I very love this song, Thanks.<br />
xo316@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117788#comments</link>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 01:16:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677544:117788</guid>
		<description>	呢個&amp;#8230; 最多只算係前滾翻..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[呢個... 最多只算係前滾翻..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117403#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 16:27:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677216:117403</guid>
		<description>	但我鐘意呢句多啲
&amp;#8220;你只可聽到我大笑聲
哭泣  也未放聲&amp;#8221;
	個個fd都係咁認為我

</description>
		<content:encoded><![CDATA[但我鐘意呢句多啲<br />
"你只可聽到我大笑聲<br />
哭泣  也未放聲"<br />
<br />
個個fd都係咁認為我]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: winnie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 10:25:29 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">757725:97874</guid>
		<description>	can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other&amp;#8230;.
	anai427@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other....<br />
<br />
anai427@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: fiona</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 15:16:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">740431:97874</guid>
		<description>	i really want this song&amp;#8230;can you send it to me?thanks a lot~
fionagap@yahoo.com.hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[i really want this song...can you send it to me?thanks a lot~<br />
fionagap@yahoo.com.hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SAM</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 23:58:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">736816:97874</guid>
		<description>	我想要呢首歌~
可唔可以send比我呀~唔該~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我想要呢首歌~<br />
可唔可以send比我呀~唔該~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dominic</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 14:26:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">714975:97874</guid>
		<description>	hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the &amp;#8220;old fashioned blue sky&amp;#8221; album&amp;#8230; can you plz send me &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;???
	thanks a bunch!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the "old fashioned blue sky" album... can you plz send me "lovely smile"???<br />
<br />
thanks a bunch!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: garfield</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 12:45:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">712251:97874</guid>
		<description>	can you send the song for me&amp;#8230;thanks

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send the song for me...thanks]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kirsten</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:48:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710018:97874</guid>
		<description>	Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? 
	Please send over to 
groovieozoz@yahoo.com.au
	Thank you very much

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? <br />
<br />
Please send over to <br />
groovieozoz@yahoo.com.au<br />
<br />
Thank you very much]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: boss</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 02:18:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709535:97874</guid>
		<description>	hey plz send me da song!!!!
i DO love itttttttttTTTTTTT

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey plz send me da song!!!!<br />
i DO love itttttttttTTTTTTT]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Given</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 17:41:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707289:97874</guid>
		<description>	I love this song too 
can you email me, please ..
nesta_hk@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I love this song too <br />
can you email me, please ..<br />
nesta_hk@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:27:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698553:138237</guid>
		<description>	yahoo bid 走佢~ 無咁傷~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[yahoo bid 走佢~ 無咁傷~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lain</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 14:14:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697845:138237</guid>
		<description>	對不起 . 
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )
真的找了很久也找不到 .
謝謝你 .

</description>
		<content:encoded><![CDATA[對不起 . <br />
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )<br />
真的找了很久也找不到 .<br />
謝謝你 .]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 13:13:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697305:136591</guid>
		<description>	都多得脆C同學仔，唔係佢
	真係可能有排都未開工做野
	仲邊會有而家四千字丫

</description>
		<content:encoded><![CDATA[都多得脆C同學仔，唔係佢<br />
<br />
真係可能有排都未開工做野<br />
<br />
仲邊會有而家四千字丫]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: TRACY</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136697#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:52:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697224:136697</guid>
		<description>	好愁呀~~ 唔好聽啦~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好愁呀~~ 唔好聽啦~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:51:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697223:136591</guid>
		<description>	又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Carol</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 10:06:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696462:97874</guid>
		<description>	Pls send me lovely smile&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230; thx&amp;#8230;&amp;#8230;.
email: car-car-00@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Pls send me lovely smile......... thx.......<br />
email: car-car-00@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lego</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 23:12:00 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">694394:97874</guid>
		<description>	可以給我嗎?heelego@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[可以給我嗎?heelego@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 鬼娃</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 23:05:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691590:97874</guid>
		<description>	我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 23:07:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687399:126287</guid>
		<description>	絶對同佢做第幾份工冇關囉
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛
d 小朋友都識唔好浪費啦

</description>
		<content:encoded><![CDATA[絶對同佢做第幾份工冇關囉<br />
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛<br />
d 小朋友都識唔好浪費啦]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 23:46:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687248:126287</guid>
		<description>	o&amp;#8230; 第一份工??

</description>
		<content:encoded><![CDATA[o... 第一份工??]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 23:46:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686919:126287</guid>
		<description>	侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SeaAster</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 12:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686855:126287</guid>
		<description>	我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/125551#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 22:30:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686577:125551</guid>
		<description>	我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: alex</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 21:36:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684484:97874</guid>
		<description>	I really want &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;, pls send to me, thanks~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really want "lovely smile", pls send to me, thanks~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Nikki</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/123443#comments</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 00:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684177:123443</guid>
		<description>	咁人地真係肚餓ga ma.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[咁人地真係肚餓ga ma.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: faerie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 14:45:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">681105:97874</guid>
		<description>	Please send me the song, merci.
aqueen_smile@yahoo.com.cn

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Please send me the song, merci.<br />
aqueen_smile@yahoo.com.cn]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吖成</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 22:23:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">679382:97874</guid>
		<description>	我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦&amp;#8230;cheng2forever@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦...cheng2forever@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: aman</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 30 May 2007 02:32:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678773:97874</guid>
		<description>	just can&amp;#8217;t believe that there is still a chance to get this song&amp;#8230;thx so much
	ole_ole004@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just can't believe that there is still a chance to get this song...thx so much<br />
<br />
ole_ole004@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 128minna2c</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117832#comments</link>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 16:12:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678445:117832</guid>
		<description>	射手座真的是這樣嗎?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[射手座真的是這樣嗎?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Xo</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 13:22:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677903:97874</guid>
		<description>	I very love this song, Thanks.
xo316@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I very love this song, Thanks.<br />
xo316@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117788#comments</link>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 01:16:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677544:117788</guid>
		<description>	呢個&amp;#8230; 最多只算係前滾翻..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[呢個... 最多只算係前滾翻..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117403#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 16:27:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677216:117403</guid>
		<description>	但我鐘意呢句多啲
&amp;#8220;你只可聽到我大笑聲
哭泣  也未放聲&amp;#8221;
	個個fd都係咁認為我

</description>
		<content:encoded><![CDATA[但我鐘意呢句多啲<br />
"你只可聽到我大笑聲<br />
哭泣  也未放聲"<br />
<br />
個個fd都係咁認為我]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: winnie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 10:25:29 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">757725:97874</guid>
		<description>	can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other&amp;#8230;.
	anai427@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other....<br />
<br />
anai427@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: fiona</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 15:16:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">740431:97874</guid>
		<description>	i really want this song&amp;#8230;can you send it to me?thanks a lot~
fionagap@yahoo.com.hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[i really want this song...can you send it to me?thanks a lot~<br />
fionagap@yahoo.com.hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SAM</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 23:58:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">736816:97874</guid>
		<description>	我想要呢首歌~
可唔可以send比我呀~唔該~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我想要呢首歌~<br />
可唔可以send比我呀~唔該~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dominic</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 14:26:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">714975:97874</guid>
		<description>	hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the &amp;#8220;old fashioned blue sky&amp;#8221; album&amp;#8230; can you plz send me &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;???
	thanks a bunch!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the "old fashioned blue sky" album... can you plz send me "lovely smile"???<br />
<br />
thanks a bunch!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: garfield</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 12:45:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">712251:97874</guid>
		<description>	can you send the song for me&amp;#8230;thanks

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send the song for me...thanks]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kirsten</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:48:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710018:97874</guid>
		<description>	Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? 
	Please send over to 
groovieozoz@yahoo.com.au
	Thank you very much

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? <br />
<br />
Please send over to <br />
groovieozoz@yahoo.com.au<br />
<br />
Thank you very much]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: boss</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 02:18:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709535:97874</guid>
		<description>	hey plz send me da song!!!!
i DO love itttttttttTTTTTTT

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey plz send me da song!!!!<br />
i DO love itttttttttTTTTTTT]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Given</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 17:41:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707289:97874</guid>
		<description>	I love this song too 
can you email me, please ..
nesta_hk@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I love this song too <br />
can you email me, please ..<br />
nesta_hk@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:27:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698553:138237</guid>
		<description>	yahoo bid 走佢~ 無咁傷~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[yahoo bid 走佢~ 無咁傷~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lain</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 14:14:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697845:138237</guid>
		<description>	對不起 . 
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )
真的找了很久也找不到 .
謝謝你 .

</description>
		<content:encoded><![CDATA[對不起 . <br />
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )<br />
真的找了很久也找不到 .<br />
謝謝你 .]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 13:13:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697305:136591</guid>
		<description>	都多得脆C同學仔，唔係佢
	真係可能有排都未開工做野
	仲邊會有而家四千字丫

</description>
		<content:encoded><![CDATA[都多得脆C同學仔，唔係佢<br />
<br />
真係可能有排都未開工做野<br />
<br />
仲邊會有而家四千字丫]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: TRACY</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136697#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:52:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697224:136697</guid>
		<description>	好愁呀~~ 唔好聽啦~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好愁呀~~ 唔好聽啦~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:51:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697223:136591</guid>
		<description>	又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Carol</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 10:06:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696462:97874</guid>
		<description>	Pls send me lovely smile&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230; thx&amp;#8230;&amp;#8230;.
email: car-car-00@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Pls send me lovely smile......... thx.......<br />
email: car-car-00@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lego</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 23:12:00 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">694394:97874</guid>
		<description>	可以給我嗎?heelego@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[可以給我嗎?heelego@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 鬼娃</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 23:05:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691590:97874</guid>
		<description>	我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 23:07:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687399:126287</guid>
		<description>	絶對同佢做第幾份工冇關囉
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛
d 小朋友都識唔好浪費啦

</description>
		<content:encoded><![CDATA[絶對同佢做第幾份工冇關囉<br />
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛<br />
d 小朋友都識唔好浪費啦]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 23:46:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687248:126287</guid>
		<description>	o&amp;#8230; 第一份工??

</description>
		<content:encoded><![CDATA[o... 第一份工??]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 23:46:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686919:126287</guid>
		<description>	侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SeaAster</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 12:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686855:126287</guid>
		<description>	我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/125551#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 22:30:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686577:125551</guid>
		<description>	我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: alex</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 21:36:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684484:97874</guid>
		<description>	I really want &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;, pls send to me, thanks~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really want "lovely smile", pls send to me, thanks~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Nikki</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/123443#comments</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 00:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684177:123443</guid>
		<description>	咁人地真係肚餓ga ma.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[咁人地真係肚餓ga ma.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: faerie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 14:45:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">681105:97874</guid>
		<description>	Please send me the song, merci.
aqueen_smile@yahoo.com.cn

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Please send me the song, merci.<br />
aqueen_smile@yahoo.com.cn]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吖成</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 22:23:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">679382:97874</guid>
		<description>	我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦&amp;#8230;cheng2forever@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦...cheng2forever@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: aman</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 30 May 2007 02:32:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678773:97874</guid>
		<description>	just can&amp;#8217;t believe that there is still a chance to get this song&amp;#8230;thx so much
	ole_ole004@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just can't believe that there is still a chance to get this song...thx so much<br />
<br />
ole_ole004@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 128minna2c</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117832#comments</link>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 16:12:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678445:117832</guid>
		<description>	射手座真的是這樣嗎?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[射手座真的是這樣嗎?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Xo</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 13:22:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677903:97874</guid>
		<description>	I very love this song, Thanks.
xo316@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I very love this song, Thanks.<br />
xo316@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117788#comments</link>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 01:16:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677544:117788</guid>
		<description>	呢個&amp;#8230; 最多只算係前滾翻..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[呢個... 最多只算係前滾翻..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117403#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 16:27:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677216:117403</guid>
		<description>	但我鐘意呢句多啲
&amp;#8220;你只可聽到我大笑聲
哭泣  也未放聲&amp;#8221;
	個個fd都係咁認為我

</description>
		<content:encoded><![CDATA[但我鐘意呢句多啲<br />
"你只可聽到我大笑聲<br />
哭泣  也未放聲"<br />
<br />
個個fd都係咁認為我]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: winnie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 10:25:29 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">757725:97874</guid>
		<description>	can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other&amp;#8230;.
	anai427@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send to me????i very very like this song,and can not find it in other....<br />
<br />
anai427@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: fiona</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 15:16:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">740431:97874</guid>
		<description>	i really want this song&amp;#8230;can you send it to me?thanks a lot~
fionagap@yahoo.com.hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[i really want this song...can you send it to me?thanks a lot~<br />
fionagap@yahoo.com.hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SAM</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 23:58:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">736816:97874</guid>
		<description>	我想要呢首歌~
可唔可以send比我呀~唔該~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我想要呢首歌~<br />
可唔可以send比我呀~唔該~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dominic</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 14:26:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">714975:97874</guid>
		<description>	hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the &amp;#8220;old fashioned blue sky&amp;#8221; album&amp;#8230; can you plz send me &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;???
	thanks a bunch!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey, i truly love this song and ketchup, all i have is the "old fashioned blue sky" album... can you plz send me "lovely smile"???<br />
<br />
thanks a bunch!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: garfield</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 12:45:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">712251:97874</guid>
		<description>	can you send the song for me&amp;#8230;thanks

</description>
		<content:encoded><![CDATA[can you send the song for me...thanks]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kirsten</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:48:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710018:97874</guid>
		<description>	Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? 
	Please send over to 
groovieozoz@yahoo.com.au
	Thank you very much

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hello, I have been searching this song for years since high school. May I share the song with you? <br />
<br />
Please send over to <br />
groovieozoz@yahoo.com.au<br />
<br />
Thank you very much]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: boss</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 02:18:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709535:97874</guid>
		<description>	hey plz send me da song!!!!
i DO love itttttttttTTTTTTT

</description>
		<content:encoded><![CDATA[hey plz send me da song!!!!<br />
i DO love itttttttttTTTTTTT]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Given</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 17:41:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707289:97874</guid>
		<description>	I love this song too 
can you email me, please ..
nesta_hk@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I love this song too <br />
can you email me, please ..<br />
nesta_hk@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 13:27:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698553:138237</guid>
		<description>	yahoo bid 走佢~ 無咁傷~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[yahoo bid 走佢~ 無咁傷~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lain</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/138237#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 14:14:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697845:138237</guid>
		<description>	對不起 . 
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )
真的找了很久也找不到 .
謝謝你 .

</description>
		<content:encoded><![CDATA[對不起 . <br />
請問可以send Ketchup 的 lovely smile 給我嗎 ? (gloomylain@hotmail.com )<br />
真的找了很久也找不到 .<br />
謝謝你 .]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 13:13:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697305:136591</guid>
		<description>	都多得脆C同學仔，唔係佢
	真係可能有排都未開工做野
	仲邊會有而家四千字丫

</description>
		<content:encoded><![CDATA[都多得脆C同學仔，唔係佢<br />
<br />
真係可能有排都未開工做野<br />
<br />
仲邊會有而家四千字丫]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: TRACY</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136697#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:52:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697224:136697</guid>
		<description>	好愁呀~~ 唔好聽啦~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好愁呀~~ 唔好聽啦~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/136591#comments</link>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 22:51:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697223:136591</guid>
		<description>	又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又關我事?? 仲有8 日!! 加油呀~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Carol</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 10:06:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696462:97874</guid>
		<description>	Pls send me lovely smile&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230; thx&amp;#8230;&amp;#8230;.
email: car-car-00@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Pls send me lovely smile......... thx.......<br />
email: car-car-00@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lego</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 23:12:00 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">694394:97874</guid>
		<description>	可以給我嗎?heelego@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[可以給我嗎?heelego@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 鬼娃</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 23:05:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691590:97874</guid>
		<description>	我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我一直很喜歡這首歌，很多年前從903聽到，但一直找不到，如果方便的話，能夠電郵給我嗎？我將萬分感激]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 23:07:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687399:126287</guid>
		<description>	絶對同佢做第幾份工冇關囉
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛
d 小朋友都識唔好浪費啦

</description>
		<content:encoded><![CDATA[絶對同佢做第幾份工冇關囉<br />
commen sense, 都唔會講呢d說話係嘛<br />
d 小朋友都識唔好浪費啦]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 23:46:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687248:126287</guid>
		<description>	o&amp;#8230; 第一份工??

</description>
		<content:encoded><![CDATA[o... 第一份工??]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 23:46:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686919:126287</guid>
		<description>	侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[侮辱d講句，我以前接觸過既中度弱智人士都叻過佢，醒過佢。呢個係真架~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SeaAster</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/126287#comments</link>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 12:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686855:126287</guid>
		<description>	我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我覺得…佢係冇帶腦返工，但同佢信咩教冇關係架bor]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tracy</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/125551#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 22:30:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">686577:125551</guid>
		<description>	我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都係呀~ 唔夠時間用!!! 瞓足 9 個鐘都成日眼訓!! 唉~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: alex</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 21:36:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684484:97874</guid>
		<description>	I really want &amp;#8220;lovely smile&amp;#8221;, pls send to me, thanks~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really want "lovely smile", pls send to me, thanks~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Nikki</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/123443#comments</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 00:05:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684177:123443</guid>
		<description>	咁人地真係肚餓ga ma.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[咁人地真係肚餓ga ma.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: faerie</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 14:45:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">681105:97874</guid>
		<description>	Please send me the song, merci.
aqueen_smile@yahoo.com.cn

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Please send me the song, merci.<br />
aqueen_smile@yahoo.com.cn]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吖成</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 22:23:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">679382:97874</guid>
		<description>	我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦&amp;#8230;cheng2forever@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我穏左首歌好耐啊..终于餉你度穏到..希望你髪俾我啦...cheng2forever@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: aman</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 30 May 2007 02:32:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678773:97874</guid>
		<description>	just can&amp;#8217;t believe that there is still a chance to get this song&amp;#8230;thx so much
	ole_ole004@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just can't believe that there is still a chance to get this song...thx so much<br />
<br />
ole_ole004@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 128minna2c</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117832#comments</link>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 16:12:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678445:117832</guid>
		<description>	射手座真的是這樣嗎?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[射手座真的是這樣嗎?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Xo</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/97874#comments</link>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 13:22:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677903:97874</guid>
		<description>	I very love this song, Thanks.
xo316@hotmail.com

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I very love this song, Thanks.<br />
xo316@hotmail.com]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117788#comments</link>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 01:16:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677544:117788</guid>
		<description>	呢個&amp;#8230; 最多只算係前滾翻..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[呢個... 最多只算係前滾翻..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: me~on~</title>
		<link>http://meon.mocasting.com/p/117403#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 16:27:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677216:117403</guid>
		<description>	但我鐘意呢句多啲
&amp;#8220;你只可聽到我大笑聲
哭泣  也未放聲&amp;#8221;
	個個fd都係咁認為我

</description>
		<content:encoded><![CDATA[但我鐘意呢句多啲<br />
"你只可聽到我大笑聲<br />
哭泣  也未放聲"<br />
<br />
個個fd都係咁認為我]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
